Difference between revisions of "Fr:Helping with DAViCal"

From Davical
Jump to navigationJump to search
m (Tell Us What Is Missing)
m
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Languages|Helping with DAViCal}}
 
{{Languages|Helping with DAViCal}}
{{Trans/fr|Helping with DAViCal}}
 
 
{{TOCright}}
 
{{TOCright}}
 
Le serveur DAViCal est libre et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Open_source open source]. Cela signifie que vous pouvez modifier le code source et y apporter des modifications vous même.
 
Le serveur DAViCal est libre et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Open_source open source]. Cela signifie que vous pouvez modifier le code source et y apporter des modifications vous même.
Line 8: Line 7:
 
== Dites nous ce qu'il manque ==
 
== Dites nous ce qu'il manque ==
  
Cela peut sembler évident, mais tant que nous n'entendons parler de vos problèmes nous ne pouvons pas les résoudre. Tan que personne n'a mentionné sur Slashdot les problèmes d'hôtes virtuels, nous n'avions pas conscience que ce pouvait être un problèmes pour de nombreuses personnes, donc nous ne l'avions pas corrigé.
+
Cela peut sembler évident, mais tant que nous n'entendons parler de vos problèmes nous ne pouvons pas les résoudre. Tant que personne n'a mentionné sur Slashdot les problèmes d'hôtes virtuels, nous n'avions pas conscience que ce pouvait être un problèmes pour de nombreuses personnes, donc nous ne l'avions pas corrigé.
 
Lorsque nous l'avons trouvé, nous avons fait un certains nombres de modifications nécessaires pour que cela fonctionne.
 
Lorsque nous l'avons trouvé, nous avons fait un certains nombres de modifications nécessaires pour que cela fonctionne.
  
 
Malheureusement nous ne pouvons pas tous lire Slashdot pour trouver par chance un sujet apportant une amélioration! N'ayez pas peur de soumettre un bug, une demande de fonctionnalité. Il n'y a pas de mal a demandé.
 
Malheureusement nous ne pouvons pas tous lire Slashdot pour trouver par chance un sujet apportant une amélioration! N'ayez pas peur de soumettre un bug, une demande de fonctionnalité. Il n'y a pas de mal a demandé.
  
== Share Your Experiences ==
+
== Partager vos expériences ==
  
If you follow the instructions to the letter then you might find that we have it wrong in some places, and you have to search for something, or maybe your setup is different to ours. You probably aren't unique, so it is really useful if you can throw some quick notes in the Wiki about where your experience differs from the docs. This is especially useful because we ''are not'' coming at any installation 'fresh', and we may not notice that what we do is different to what we wrote down!  
+
Si vous suivez les instructions à la lettre vous devriez voir que parfois nous avons tort, vous devez chercher autre chose, par exemple si votre configuration est différente de la nôtre.
 +
Vous n'êtes surement pas le seul dans ce cas et il peut être utile que vous laissiez quelques notes à ce sujet sur le wiki lorsque votre expérience diffère de notre documentation. Ceci est particulièrement utile, car nous ''ne sommes pas'' face à toute nouvelle installation, et l'on ne peut pas remarquer que ce que nous faisons est différent de ce que nous avons écrit!
  
== Share Your Language ==
+
== Partagez votre langue ==
  
If you are competent in English, and expert or native in another language, perhaps you can help with our translation efforts. Also, if you are using DAViCal in a different language and you see something that isn't translated, you can just send us the 'what it said' and 'what it should have said' and we will fix it.  
+
Si vous êtes compétent en anglais et expert ou natif d'une autres langues, peut-être que vous pourriez aider dans notre effort de traduction. Aussi, si vous utilisez DAViCal dans une autre langue et que vous voyez quelque chose qui n'est pas traduit, il vous suffit de nous envoyer le 'ce qu'il a dit' et 'ce qu'il aurait fallu dire' et nous y remédierons.
  
There's more information about [[Translating DAViCal]] too, if you want to take on a whole language.  
+
Il y a des information sur cette page au sujet de la [[Fr:Translating DAViCal|traduction de DAViCal]], si vous voulez aider dans d'autres langues.
  
== Write Small Plugins ==
+
== Écrire de petit Plugins ==
  
If you want to use DAViCal, but want to authenticate against a different database then you might do this as an authentication plugin, which you can contribute back in it's entirety.  That means that other people with similar requirements might be able to use your code, and they might even improve it, or ensure it continues to operate against newer versions of DAViCal. There are some preliminary docs regarding [[Pluggable Authentication]] but they could do with some clarification. Ask questions on the mailing list, or just directly within the page, if this isn't clear.  
+
Si vous souhaitez utiliser DAViCal mais que vous souhaitez vous authentifier via une autre base de donnée alors vous devriez écrire un plugin d'authentification, que vous pouvez diffuser en retour dans son intégralité. Cela signifie que si d'autres personnes ont les mêmes besoins ils pourront utiliser votre code et peut-être même l'améliorer ou s'assurer qu'il continue de fonctionner malgré des mises à jour de DAViCal. Il y a quelques docs préliminaires concernant [[Fr:Pluggable Authentication|l'authentification modulaire]] mais elles pourraient être plus claires. Posez des questions sur la liste de diffusion, ou tout simplement directement dans la page, si ce n'est pas clair.
  
== Write Code ==
+
== Écrire du code ==
  
And, of course, you can write code. The source code for DAViCal is there for all to read, and we're happy to answer any questions about it or point to particular things that you could do which would be good introductory problems if you want to get further involved. Here's the start of some [[Help For Developers]] that could do with a little more work, for starters!
+
Et bien sur vous pouvez participer an écrivant du code. Le code source de DAViCal est accessible là pour tous, nous serions heureux de répondre à toutes vos questions ou au points particuliers que vous pourriez faire et qui seraient une bonne introduction introduction à divers problèmes si vous voulez vous impliquer davantage. Ici un point de départ concernant [[Fr:Help For Developers|l'aide au développement]] qui pourrait être un bon point de départ pour travailler.
  
== Tell Your Friends ==
+
== Parlez-en à vos amis ==
  
If nothing else, if you like this software then tell your friends about it. Maybe you don't feel you have the time or skills to help out, but your friends, or their friends might, and if we get one person helping for every thousand users we'll be doing better than most proprietary software packages.
+
Sinon, si vous aimez ce logiciel alors parlez-en autour de vous. Peut-être que vous n'avez pas le temps ou les compétences pour participer mais que parmi votre entourage quelqu'un le pourrait. Si une personne parmi des milliers d'utilisateurs apporte son aide, nous ferons mieux que les logiciels propriétaires.
  
 
{{à relire}}
 
{{à relire}}

Latest revision as of 15:15, 26 March 2011

Help
Available languages

Le serveur DAViCal est libre et open source. Cela signifie que vous pouvez modifier le code source et y apporter des modifications vous même.

Si vous aimez ce logiciel, mais constater que il n'est pas tout à fait aussi parfait que vous l'espériez, il y a plusieurs façons pour vous d'aider à le rendre meilleur:

Dites nous ce qu'il manque

Cela peut sembler évident, mais tant que nous n'entendons parler de vos problèmes nous ne pouvons pas les résoudre. Tant que personne n'a mentionné sur Slashdot les problèmes d'hôtes virtuels, nous n'avions pas conscience que ce pouvait être un problèmes pour de nombreuses personnes, donc nous ne l'avions pas corrigé. Lorsque nous l'avons trouvé, nous avons fait un certains nombres de modifications nécessaires pour que cela fonctionne.

Malheureusement nous ne pouvons pas tous lire Slashdot pour trouver par chance un sujet apportant une amélioration! N'ayez pas peur de soumettre un bug, une demande de fonctionnalité. Il n'y a pas de mal a demandé.

Partager vos expériences

Si vous suivez les instructions à la lettre vous devriez voir que parfois nous avons tort, vous devez chercher autre chose, par exemple si votre configuration est différente de la nôtre. Vous n'êtes surement pas le seul dans ce cas et il peut être utile que vous laissiez quelques notes à ce sujet sur le wiki lorsque votre expérience diffère de notre documentation. Ceci est particulièrement utile, car nous ne sommes pas face à toute nouvelle installation, et l'on ne peut pas remarquer que ce que nous faisons est différent de ce que nous avons écrit!

Partagez votre langue

Si vous êtes compétent en anglais et expert ou natif d'une autres langues, peut-être que vous pourriez aider dans notre effort de traduction. Aussi, si vous utilisez DAViCal dans une autre langue et que vous voyez quelque chose qui n'est pas traduit, il vous suffit de nous envoyer le 'ce qu'il a dit' et 'ce qu'il aurait fallu dire' et nous y remédierons.

Il y a des information sur cette page au sujet de la traduction de DAViCal, si vous voulez aider dans d'autres langues.

Écrire de petit Plugins

Si vous souhaitez utiliser DAViCal mais que vous souhaitez vous authentifier via une autre base de donnée alors vous devriez écrire un plugin d'authentification, que vous pouvez diffuser en retour dans son intégralité. Cela signifie que si d'autres personnes ont les mêmes besoins ils pourront utiliser votre code et peut-être même l'améliorer ou s'assurer qu'il continue de fonctionner malgré des mises à jour de DAViCal. Il y a quelques docs préliminaires concernant l'authentification modulaire mais elles pourraient être plus claires. Posez des questions sur la liste de diffusion, ou tout simplement directement dans la page, si ce n'est pas clair.

Écrire du code

Et bien sur vous pouvez participer an écrivant du code. Le code source de DAViCal est accessible là pour tous, nous serions heureux de répondre à toutes vos questions ou au points particuliers que vous pourriez faire et qui seraient une bonne introduction introduction à divers problèmes si vous voulez vous impliquer davantage. Ici un point de départ concernant l'aide au développement qui pourrait être un bon point de départ pour travailler.

Parlez-en à vos amis

Sinon, si vous aimez ce logiciel alors parlez-en autour de vous. Peut-être que vous n'avez pas le temps ou les compétences pour participer mais que parmi votre entourage quelqu'un le pourrait. Si une personne parmi des milliers d'utilisateurs apporte son aide, nous ferons mieux que les logiciels propriétaires.

Besoin de relécture Cet article ou cette section nécessitent d'être 'relu'. Si vous connaissez bien le français, n'hésitez pas! Merci pour DAViCal.